Up
Down

All is possible!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » All is possible! » Изучение ВСЕХ иностранных языков » Диалекты в ВАШЕЙ стране - как вы справляетесь с пониманием?


Диалекты в ВАШЕЙ стране - как вы справляетесь с пониманием?

Сообщений 61 страница 80 из 90

61

#p41465,Una написал(а):

У меня есть подруга, родом она откуда-то из Центральной России, жила в Москве, некоторые обиходные слова в моем исполнении типа "бублик" она не знала

А что не так со словом "бублик" ? Это же слово стандартного русского языка. Это вам не "поребрик и бадлон"))

+2

62

Kotik,
таки не знаю, что с  бубликом не так.
Но она только сушку знает).

0

63

#p41474,Juneau написал(а):

Давно хотела задать этот вопрос, никто не заметил, что у москвичей или скажу так - у проживающих в Москве - в  последние лет 5 наверное появилась очень странная,

Трудно сказать. Возможно потому, что много приезжих. Сами эти блогеры и в ресторанах - они точно москвичи? А то может просто выпендриваются друг перед другом.

Я заметила, что появилось слово модное - огонь. Например, погода на этих выходных была просто огонь.

Отредактировано Belle (13-06-2021 20:38:11)

+2

64

#p41523,Una написал(а):

таки не знаю, что с  бубликом не так.
Но она только сушку знает).

Сушка это  практически тоже самое ,что и баранка, она сухая. Бублик же большой был, наверно 12 см в диаметре и достаточно мягкий если свежий. Наверное брецель по плотности ближе к бублику.

+1

65

#p41524,Belle написал(а):

Я заметила, что появилось слово модное - огонь. Например, погода на этих выходных была просто огонь.

Еще   вариация "огонь-пожар" встречается. И еще слово " максимально " в каждой фразе, а также производные " "на максималкам и на минималках" . Бесит ужасно.

+3

66

ой да, "огонь", "просто бомба", "пушка" и так далее. И всё это употребляется без капли иронии и очень часто.

Вообще очень много языковой пошлости и безвкусицы, вот думаешь иной раз - а не звучу ли я так же на своих иностранных языках? Ведь подобные нюансы уже не так чувствуешь, как в родном...

+1

67

Да, точно. Ещё пушка!

+1

68

#p41538,Juneau написал(а):

а не звучу ли я так же на своих иностранных языках? Ведь подобные нюансы уже не так чувствуешь, как в родном...

Вот да! Я, к сожалению, много раз с этим сталкивалась ((
Именно, нюансы, даже в английском, который у меня очень хороший: какие-то обороты и слова, которые мне кажутся вполне элегантными и интеллигентными, звучат банально и простовато, с точки зрения хорошообразованного англофона. И наоборот: до сих пор узнаю такие выражения, которые приятны уху англоязычных, а мне кажутся "так себе".. В общем, Набоковым надо родиться, видимо ((

+3

69

Juneau
Вспомнилось
Ракета, пушка, бомба (Плющенко о Трусовой)  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif

+2

70

#p41543,perpetuum_mobile написал(а):

Ракета, пушка, бомба (Плющенко о Трусовой)

я тоже вспомнила эту реплику https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif

0

71

#p41543,perpetuum_mobile написал(а):

Ракета, пушка, бомба (Плющенко о Трусовой)

Показал весь словарный запас. Вроде бы взрослый человек, не мальчик с тик-тока, а такой же безграмотный.

0

72

А меня бесит, когда мужчины с нормальной сексуальной ориентацией растягивают слова и говорят с интонацией как у гомосексуалистов. Замечали?
Это какая-то мода среди творческих людей, но и среди нетворческих профессий я это встречала.

0

73

А меня в украинском слово "топчик" веселит(от топ)
Употребляют его в России? В Германии топ или флоп говорят (прикольно и отстой)

Отредактировано perpetuum_mobile (13-06-2021 23:06:05)

0

74

#p41560,perpetuum_mobile написал(а):

"топчик"

Нет, такого слова не слышала. Но встречается выражение «все тип-топ» = все отлично 😀

Отредактировано marusya (13-06-2021 23:32:37)

+1

75

Я уже думала, что весь молодежный слэнг придуман был предыдущими и моим поколениями. Ан, нет, все появляются и появляются дурацкие словечки.

0

76

А ещё выражение "мне (не) зашло"

+3

77

Интересное видео

+1

78

perpetuum_mobile

Интересная тема про языки. А я придерживаюсь другой теории, вы тоже наверно о ней слышали или читали.
Известно, что на территории Германии когда-то жили древние славяне. Многие географические названия имеют славянское происхождение.
И происхождение слов в германских народах можно объяснить в другую сторону: что германские слова произошли от славянских.   https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/979748.gif А почему бы и нет? Они там долго жили.
Да и в общем существует теория , и в древних сказаниях об этом было написано, что все народы когда-то говорили на одном языке, и только потом они расщепились.
Но потом конечно происходил языковой обмен между различными ветвями народов. Например, в русском языке сейчас много слов, вошедших в него из английского, французского, немецкого языков. Но это произошло уже гораздо позднее.

Отредактировано Musyka (18-07-2021 13:07:39)

+2

79

Я живу на стыке двух регионов Эмилия-Романья и Марке, но диалекты разнятся как и произношение слов. Например, родившиеся и выросшие в городе Пезаро протягивают окончание фразы, как поют, даже если не на диалекте разговаривают, а романьолы из близлежащего городка немного шипят на букве с, подобно неаполитанскому диалекту только мягче. Сама на диалекте не говорю, но понимаю, хотя на диалекте больше говорят в кругу семьи или близких друзей, а так на «публике» стараются говорить на итальянском.

+3

80

Не знала, что в маленькой Италии столько диалектов  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/931894.gif

0


Вы здесь » All is possible! » Изучение ВСЕХ иностранных языков » Диалекты в ВАШЕЙ стране - как вы справляетесь с пониманием?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно