"топчик"
Нет, такого слова не слышала. Но встречается выражение «все тип-топ» = все отлично 😀
Отредактировано marusya (13-06-2021 23:32:37)
All is possible! |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » All is possible! » Изучение ВСЕХ иностранных языков » Диалекты в ВАШЕЙ стране - как вы справляетесь с пониманием?
"топчик"
Нет, такого слова не слышала. Но встречается выражение «все тип-топ» = все отлично 😀
Отредактировано marusya (13-06-2021 23:32:37)
Я уже думала, что весь молодежный слэнг придуман был предыдущими и моим поколениями. Ан, нет, все появляются и появляются дурацкие словечки.
А ещё выражение "мне (не) зашло"
Интересное видео
perpetuum_mobile
Интересная тема про языки. А я придерживаюсь другой теории, вы тоже наверно о ней слышали или читали.
Известно, что на территории Германии когда-то жили древние славяне. Многие географические названия имеют славянское происхождение.
И происхождение слов в германских народах можно объяснить в другую сторону: что германские слова произошли от славянских.
А почему бы и нет? Они там долго жили.
Да и в общем существует теория , и в древних сказаниях об этом было написано, что все народы когда-то говорили на одном языке, и только потом они расщепились.
Но потом конечно происходил языковой обмен между различными ветвями народов. Например, в русском языке сейчас много слов, вошедших в него из английского, французского, немецкого языков. Но это произошло уже гораздо позднее.
Отредактировано Musyka (18-07-2021 13:07:39)
Я живу на стыке двух регионов Эмилия-Романья и Марке, но диалекты разнятся как и произношение слов. Например, родившиеся и выросшие в городе Пезаро протягивают окончание фразы, как поют, даже если не на диалекте разговаривают, а романьолы из близлежащего городка немного шипят на букве с, подобно неаполитанскому диалекту только мягче. Сама на диалекте не говорю, но понимаю, хотя на диалекте больше говорят в кругу семьи или близких друзей, а так на «публике» стараются говорить на итальянском.
Не знала, что в маленькой Италии столько диалектов 
Musyka да и очень много, я и сама не знала раньше об этом, думала, что говорят все на итальянском одном единственном, ан нет
или вот тосканцы вместо буквы к говорят х с таким прям придыханием, я до сих пор удивляюсь как они язык не ломают, для меня это очень сложно.
Или например есть два крупных города в провинции Апулия - Лечче и Бари и там разные диалекты и так как они друг друга недолюбливают то диалект для них это как способ определения как к тебе относится
это естественно не так ужасно выглядит в Реале, но например, чтоб квартиру снять на море в Лечче моему мужчине из Бари приходилось переходить на диалект леччезе чтоб к нему отнеслись как к свояку 
и так как они друг друга недолюбливают то диалект для них это как способ определения как к тебе относится
Как же людям не надоело нести свои предрассудки из глубины веков. Неприязнь возникла когда-то из-за неприятных событий при царе горохе. Но нет же, несут и дальше будут как флаг перед собой нести. Причины даже никто уже не вспомнит наверно, с чего все началось? 
Отредактировано Snega (14-10-2021 18:13:27)
Как же людям не надоело нести свои предрассудки из глубины веков. Неприязнь возникла когда-то из-за неприятных событий при царе горохе. Но нет же, несут и дальше будут как флаг перед собой нести. Причины даже никто уже не вспомнит наверно, с чего все началось?
Отредактировано Snega (Сегодня 18:13:27)
Все намного прозаичней - дело в футболе
команды двух городов соперничают, а вместе с ними и жители этих городов, детский сад 
Все намного прозаичней - дело в футболе
я б на это даже и не подумала никогда ))))
а вместе с ними и жители этих городов, детский сад
Какой детский сад!

я и сама не знала раньше об этом, думала, что говорят все на итальянском одном единственном, ан нет
А расскажи, как ты освоила итальянский язык? Как ты его учила, насколько долго и как он тебе по трудности показался?
тосканцы вместо буквы к говорят х с таким прям придыханием
Восточные немцы тоже вместо г в конце слова произносят х. Все "гутен таг", эти "гутен таХ". У всех "гут", у этих "ют". У вех "нихьт", у этих "нющт".
У меня бывший мужик был родом из под Дрездена, я поначалу его произношение не сразу даже понимала.
А меня в украинском слово "топчик" веселит(от топ)
Употребляют его в России? В Германии топ или флоп говорят (прикольно и отстой)
Мир не без добрых людей
Употребляют конечно. Дурацкое слово какое-то, меня бесит.
я и сама не знала раньше об этом, думала, что говорят все на итальянском одном единственном,
Италия обьеденилась только к 70-м годам 19 века, до этого это были отдельные земли, отсюда и множество диалектов. Франция, к примеру, обьеденилась на несколько столетий раньше при Франциске I , абосолютная монархия требовала единого языка для документооборота, языка , понимаемого во всех уголках королевства.
А расскажи, как ты освоила итальянский язык? Как ты его учила, насколько долго и как он тебе по трудности показался?
Оййй мои отношения с итальянским сложные, как американские горки
приехав в Италию я вообще как-то не задумывалась, что надо будет его учить, я же английский знаю
- ошибка номер 1. В Италии очень мало кто грамотно разговаривает на английском среди местного населения, может в туристическом секторе и то не всегда. Про обычные магазины и среднестатических итальянцев я вообще молчу. Сейчас то я понимаю почему учитывая, что дочь учится в итальянской школе и я вижу КАК им преподают этот английский. При этом мой муж мне все время твердил, что все, кто приезжает в Италию за три месяца уже говорят на итальянском, значит и я смогу говорить, что не добавляла вообще никакого желания учить язык. А после того как я услышала КАК разговаривают «наши» женщины живущие в Италии и по 10-15 лет («я ходить магазин вчера») нашла преподавателя итальянского . Взяла может 10 занятий от силы, которые мне помогли понять основные моменты, и потом учила уже все сама, покупала книги по грамматике, словари, учебники, самоучители. Но с места особо ничего не двигалось. Боялась говорить неправильно и тупо молчала, как собака - все понимаю, но ничего сказать не могу. Да и общение с мужем и его окружением я вела на английском. И это было ошибкой 2. А потом просто забросила все лет так на 5 до того момента пока я не осталась одна с ребёнком в Италии и куда бы я ни пошла приходилось говорить на итальянском. Потом познакомилась с нынешним мужчиной, который на английском не разговаривает хорошо, зато разговаривает грамотно на итальянском (работа обязывает) плюс на 7 южных диалектах
и вот именно благодаря ему и общению с людьми не владеющими английским я уже подтянула свой язык в течении пары лет. Но я его продолжаю учить и сейчас с помощью книг по изучению итальянского. Да и дочка уже достаточно большая и я прошу ее поправлять меня если я где-то ошибаюсь. Не знаю я бы не сказала, что язык легкий, чем дольше его учу тем больше приходит понимание этого.
Вы здесь » All is possible! » Изучение ВСЕХ иностранных языков » Диалекты в ВАШЕЙ стране - как вы справляетесь с пониманием?