Up
Down

All is possible!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » All is possible! » Немецкий Язык - все уровни » Немецкие ПОСЛОВИЦЫ


Немецкие ПОСЛОВИЦЫ

Сообщений 1 страница 20 из 28

1

Немецкие пословицы

А давайте здесь собирать немецкие пословицы. И не только из интернета, а ещё такие, которые мы слышим от самих немцев в повседневной жизни https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/318501.gif

Отредактировано Krasotulya (13-01-2021 12:28:42)

+2

2

#p30210,РашЕль написал(а):

«Hunger ist der beste Koch

Наш аналог - Голод - не тётка

+2

3

Интересно, в Германии выражение "коня на скаку остановит" используют не в таком смысле , как принято у нас, когда говорят о такой осбенной женщине☺, которая  :" коня на скаку остановит, в горящую избу войдет"?

0

4

kiwi
Спрашивала у знакомых немцев, ничего не смогли подсказать. Наверно, их женщины, коней не призваны останавливать. Не в их традициях  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif

+3

5

#p35825,Olioli написал(а):

не призваны

Видимо, это именно эти мужчины так думают.
Это я у одного немца в профайле прочла и удивилась. Сказала ему, что я все-же квалифицируюсь на более приятных женских обязанностях..коней не останавливаю..😂. Он оскорбился и сказал, что я ему не подхожу. Хээх...😢😉

+1

6

https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/344/t853600.jpg

https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/344/t165546.jpg

https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/344/t180324.jpg

+4

7

"Wir sind auf der Arbeit, nicht auf der Flucht"

(Дословно: Мы работаем, а не совершаем побег)

Аналог = Работа - не волк, в лес не убежит.

+1

8

«Da, wo gehobelt wird - fliegen auch Späne»

Дословно = там, где строгают, летают щепки.

Аналог = «Лес рубят - щепки летят»

+1

9

Ein Bier vor 4? Und der Tag gehört dir 😀

Дословно : Пиво до 4 часов? И день принадлежит тебе!

Аналог= ???

+1

10

С утра выпил - весь день свободен  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif

+4

11

#p47896,Альпака написал(а):

С утра выпил - весь день свободен

О! Вот это мне уже нравится! Хорошо день начинается  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/621088.gif

Отредактировано Silk (03-09-2021 06:44:19)

+1

12

А что в русском соответствует

- Hätte hätte Fahrradkette?

- Если бы да кабы, да во рту росли грибы (то был бы не рот, а целый огород)

в значение: о несбыточности, неосуществимости чего-либо; о том, что могло бы случиться, произойти, что можно было бы предотвратить

Или другой аналог?

+4

13

perpetuum_mobile
В России немного другая версия - если бы да кабы, не росли б в лесу грибы 🍄😀

+1

14

#p47896,Альпака написал(а):

С утра выпил - весь день свободен   https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif

Дай пять!  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/318501.gif

Придется "выпивательную" тему перенести в раздел немецкого языка. За такое не грех и выпить  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif

https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/75/t104938.gif

+4

15

Да мы разве когда отказывались  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/621088.gif

Так-то учить немецкий на много веселее.  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/303900.gif

https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/34/t131689.gif

Отредактировано Silk (03-09-2021 10:01:40)

+5

16

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt- Кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Da lachen ja die Hühner - только курам на смех.

Auf großem Fuß leben - жить на широкую ногу.

Ohne mit der Wimper zu zucken - не моргнув и глазом.

+4

17

Чики

Классные пословицы!

0

18

С помощью Альпаки дополнила свой пост:

Ein Bier vor 4? Und der Tag gehört dir 😀

Дословно : Пиво до 4 часов? И день принадлежит тебе!

Аналог= С утра выпил - весь день свободен

0

19

Alle Gewässer fließen ins Meer - (Все воды текут в море )

- Все дороги ведут в Рим.

Zu viele Köche verderben den Brei ( Слишком много поваров только портят кашу )

- У семи нянек дитя без глаза.

Aller guten Dinge sind drei - (Всех хороших вещей — по три )

- Бог троицу любит.

Отредактировано Krasotulya (03-09-2021 10:45:44)

+2

20

Stille Wasser sind tief = в тихом омуте черти водятся

Чего только о себе не узнаешь от немцев https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif

+2


Вы здесь » All is possible! » Немецкий Язык - все уровни » Немецкие ПОСЛОВИЦЫ


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно