Up
Down

All is possible!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » All is possible! » Наш адрес - весь МИР 🌎 » В чем разница и сходство наших менталитетов?


В чем разница и сходство наших менталитетов?

Сообщений 41 страница 60 из 200

41

Lastochka написал(а):

Афро-американцы?
А то у них как-то все с танцами.

Да, другая культура. Ну и в принципе, они похороны и поминки, называют Празднование жизни. То-есть, вспоминают человека и радуются, что он жил. Как-то так  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/983781.gif

+4

42

Lastochka, это бомба  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/901937.gif

+1

43

Бусинка написал(а):

В нашей родне немецкой даже на юбилее все остаются трезвыми.

А свадьбы их видела? Все трезвые, как стёклышко! До танцев доходит только ночью, когда одна молодёжь остаётся. И то, если дойдёт.

+2

44

Olioli
Да вообще,  ужас .. https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/88202.gif
Я за последние шесть лет ни разу пьяной не была , ну что за жизнь . https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/901937.gif

+6

45

Jewel написал(а):

В Новом Орлеане, на похоронах играют джаз и танцуют

о, я бы тоже хотела, чтобы на моих похоронах закатили вечеринку , а не снулые поминки с  компотом  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif
Помню дедушка умер и меня бабуля не пускала в ночной клуб даже спустя в месяц:  траур же
Я ужасно  хотела потанцевать и не могла понять почему дед отчалил, а мне тут страдать

Альпака написал(а):

А немецкое "нет" означает нет.

У женщин тоже?

Судя  по этой шутке не только русские женщины говоря нет имеют ввиду да ))

https://i114.fastpic.ru/big/2020/1211/7e/bf466d11371dff2c25208ade3b7a127e.jpg

Отредактировано Oxy_Oxy (11-12-2020 06:13:10)

+4

46

Девочки, я никого не хочу обидеть, честно. Но меня вот реально впечатление, что кроме меня, моего МЧ и его мамы все остальные русскоЯЗЫЧНЫЕ эмигранты здесь усиленно пытаются сойти за немцев. Детей называют немецкими именами, друг с другом общаются на немецком...Мы с МЧ были как-то в гостях у его кузины (переселенка), а у той гражданский муж немец. Так она с моим МЧ и мной общалась на немецком. Мы с МЧ не сговариваясь (у нас все равно ход мыслей и представления одни, касаемо всего, как клоны только разных полов)) отвечали ей на русском. А когда вышли из гостей, одновременно друг другу "какой бред нам друг с другом на немецком говорить".
То есть наши, при наличии рядом немца, переходят строго на немецкий. И я ни разу не видела, чтоб так поступали другие нации. Я когда делала аусбильдунг, у нас классная руководительница была турчанка. Светская, современная, но турки в классе говорили с ней на турецком и она с ними часто тоже. И праздновали они свои рамаданы, не ели мармеладок с желатином, ибо это свиной желатин, приносили с собой турецкую еду, кириешек на голове несбиваемые, немцев открыто в лицо презирали. Ну вообще видно было, что гордятся собой, причем это все естественно. Если что (а то щас начнется) я не призываю фукать на немцев, но между презрением к коренным и презрением к себе есть замечательная золотая середина- интеграция с сохранением себя и своих привычек и традиций.
Я правда не понимаю, для чего и зачем эти "я так рада что не похожа на русскую" и прочее. Почему все гордятся собой, а наши поливают свое. Ладно, ситуация в пост-сссср нерадужная. Многие бежали в лучшую жизнь и хотят это все забыть, это понятно. Но вот албанцы из Косово- все до единого патриоты, везде албаннские флаги, ездят туда, да, признают что там не рай, но не поливают свое. Греки вон какие патриоты. Итальянцы к сожалению, тоже уже склонны онемечиваться, но в гораздо меньшей степени. А у наших прям болезненная реакция на свои Родины. Прямо бьют все рекорды по сливанию с местными.
Почему это свойственно именно русскоязычным (весь бСССР имею в виду)? Откуда это в наших?

Отредактировано Bunny (11-12-2020 18:16:18)

+2

47

Bunny написал(а):

То есть наши, при наличии рядом немца, переходят строго на немецкий.

Ну здесь элементарная вежливость - чтобы человек, будучи в этой компании и не умея по-русски, не чувствовал себя неловко на обочине.
Про турков и других того же вероисповедания мне не понятно: зачем в Германию ехать, раз в Германии все раздражает? И не все остальные рамадан празднуют?
Ну и русским, кто хочет продолжать по-русски, зачем из России уезжать?
Есть же русская пословица: с волками жить, по-волчьи выть. Захотели в другую страну, надо ассимилироваться.

+8

48

РашЕль написал(а):

Есть же русская пословица: с волками жить, по-волчьи выть. Захотели в другую страну, надо ассимилироваться.

Я за мягкую ассимиляцию.
Вовсе необязательно разом отказываться от своих праздников/языка/блюд/менталитета. Лучше выбрать, что тебе подходит из местного.
Зачем? Своим ты все равно не станешь. Только смешно выглядеть будешь.
Своими станут дети, хотя они еще могут поддерживать язык и определенную русскость или что там из этнической принадлежности, а внуки совсем своими станут.
Так, например, во Франции прошли волны иммиграции из Италии, России, Польши....

Отредактировано Una (11-12-2020 20:07:40)

+4

49

Насчет элементарной вежливости - я согласна , в присутствии  людей, не знающий русский , вполне нормально переходить на язык, которым владеют все присутствующие.
Но тут совсем другой вопрос ..зачем рядиться " под немцев, " ими не являясь .
Почему нужно называться немецкими именами , для чего? Почему нельзя гордиться своей национальной принадлежностью?......

Я выгляжу как русская , и  останусь ею , вообще не собираюсь косить под немку. 
В школе  ,в нашем классе нас было двое русских и нам пара училок запрещали говорить между собой по - русски ,даже тихонько , в уголке.
Зато коллеги ржали, слыша наш " немецкий " диалог. Ну глупо же..

В чужой монастырь со своим уставом не ходят , поэтому  конечно нужно принимать реалии той страны , в которой  живешь , но и свою национальность не задвигать в угол.

+8

50

Я встречалась с русской подругой, в Германии с ней познакомилась. А мужья наши - немцы. Вот сидим мы за столом в ресторане или гуляем по парку и на каком языке нам нужно говорить? Это же тогда компании никакой уже не будет. Мужья друг с другом будут говорить, а мы с ней по-русски. Не будет уже совместного общения. Иногда так и получалось, когда мы слишком сильно с ней болтовней увлекались 😂

0

51

Бусинка написал(а):

В чужой монастырь со своим уставом не ходят , поэтому  конечно нужно принимать реалии той страны , в которой  живешь , но и свою национальность не задвигать в угол.

Полностью с тобой согласна, я русская и не собираюсь становится англичанкой, при всем моем уважении к местной культуре и реалиям

+4

52

Bunny написал(а):

немцев открыто в лицо презирали.

Это на самом деле трагедия для страны, когда эмигранты открыто ее презирают. Причем это эмигранты , которые рожают намного больше детей чем коренное население, можно только предположить что станет в будущем с этой страной.
Во Франции на самом деле тоже самое.

И это проблема не эмигрантов по большому счету , а местного населения и правительственной политики, не заставляют себя уважать.

+4

53

Bunny написал(а):

Детей называют немецкими именами

Так не только русские делают.  Китайцы тоже.  И я с ними согласна. Для детей некомфортно отличаться от сверстников.  Фамилию мало кто сразу спросит, а каждый раз объяснять, что за имя у тебя...
И еще и выговорить надо.  Я рада, что у двух китаянок с моем классе французские имена.  Не надо язык ломать, чтобы произнести.

Я кстати, в неофициальных ситуациях представляюсь, как Катрин.  Ну не нравится мне, как французы мое имя произносят. Народ, кстати, привык.  Даже на моем ящике в одной из учительских перед фамилией буква "С", а не "Е".

+1

54

Kotik написал(а):

Это на самом деле трагедия для страны, когда эмигранты открыто ее презирают.

Ну, во Фрации это взаимно. Это, кстати, к вопросу о металитете.  Быть настолько уверенными, что лучше их никого на свете нет... Даже если в лужу сядут. Будут там сидеть и собой гордиться, считая, что это не лужа совсем.
Ну или удивятся: как это мы, да и в луже.

Kotik написал(а):

И это проблема не эмигрантов по большому счету , а местного населения и правительственной политики, не заставляют себя уважать.

Так они не понимают, что и самим бы надо других уважать, а не вид делать. А заставить уважать себя практически невозможно.  ИМХО.

+2

55

Bunny написал(а):

Мы с МЧ были как-то в гостях у его кузины (переселенка), а у той гражданский муж немец. Так она с моим МЧ и мной общалась на немецком.

Это не желание стать похожей на немку, а элементарная вежливость. Со мной в первый год в Германии тоже все на английский переходили.
Учительница же вела себя не корректно, но опять же всю нацию я бы клеймить не стала. Люди разные.

+4

56

Lyonnaise написал(а):

Для детей некомфортно отличаться от сверстников.  Фамилию мало кто сразу спросит, а каждый раз объяснять, что за имя у тебя...

Тогда почему мусульмане не называют детей немецкими именами? И да, зачастую их тоже невозможно правильно произнести. Ничего, учителя привыкают.
В том и разница меду ними и нашими. Турки и ко. живут для себя. А наши- для других. Те не задумываются, удобно ли будет оркужающим выговорить их имя. А на германке каждый месяц тема "как назвать ребенка, Мартин или Паулина, чтоб святым немцам было удобно это произнести".

Я прекрасно понимаю ,что моя позиция не найдет отклика срели наших эмигрантов. Да и цели такой не было. Но я вижу реалии, и понимаю, что уважают тех, кто уважает себя и свою культуру. И если не врать самим себе, то это видно. Мне важна я и моя будущая семья, в которой не будет ни Паулин, ни Ойгенов. И родным языком будет русский. Немецкий выучится и так, в школе, если мы к тому времени еще здесь останемся. И мои дети не будут жаться по стенке в школе, если им кто-то скажет тупое клише про водку или медведей. Это немцы могут проглатывать оскорбления в лицо, когда им открыто говорят "для нас вы христиане ничто и вас надо убивать", я это частенько наблюдала на аусбильдунге. Немцы либо молчали либо заискивающе поддакивали. 
Но мы- не немцы. У нас толерантности нет, что меня очень радует. А если это кого-то раздражает (не немцев кстати, а именно русских), то никто же не мешает и дальше косить под аборигенов, не так ли?))

0

57

А зачем ехать жить в другой стране, чтобы потом стрематься взять что то хорошее из культуры, обычаев новой родины

Меня как русскую уж точно не радуют гастарбайтеры , которые прутся к нам со своим языком и своей культурой
Жаль конечно , что немцы такие толерантные и не заставляют всех переехавших называть своих детей исключительно немецкими именами

+5

58

Ойген имя мне не нравится. А Мартин и Паулина очень красивые имена. Я бы и в России таким именем ребёнка назвала. И уже есть эти имена в России. Поэтому, какое дело кому-то, как родители своего ребёнка назвали? Главное , не кодами с цифрами 😂

Отредактировано Chokolate (12-12-2020 09:44:05)

+1

59

Русскому уху Мартин с Паулиной симпатичнее, чем Махмуд и Айше.
А чем Жека (Ойген) провинился?
Не обижается же никто, когда ему Ойро за работу платят, а не евро.

+1

60

Лично мне искренне жаль людей , которые переехали  в чужую страну  но не смогли её полюбить/принять , их раздражает и бесит всё и вся - язык,люди , уклад жизни, законы, еда, мода и прочее прочее.
Вопрос у меня обычно один  ,зачем себя так изводить и нервировать, а заодно и окружающих ,изливая на них весь свой негатив и разочарование. Всегда же можно вернуться в страну исхода  с родным языком, понятными людьми и правилами жизни, но ответ вразумительный никогда получен не был. :)

+5


Вы здесь » All is possible! » Наш адрес - весь МИР 🌎 » В чем разница и сходство наших менталитетов?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно