Up
Down

All is possible!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » All is possible! » Изучение Английского Языка » Деловой английский


Деловой английский

Сообщений 1 страница 20 из 32

1

Девы, моя новая (любимая) работа связана с перепиской на английском языке. Письма практически все formal. Мои корреспонденты  - немцы, хорошо говорящие / пишущие на английском. В ходе переписки понимаю, насколько важны нюансы языка, которыми пока не владею. Уровень мой пока B2. Однажды написала письмо с предложением автоматизировать определенный участок работы. На мой взгляд письмо было отличным - ясным, прозрачным, на хорошем английском. Но судя по ответу на него, они прочли его как чуть ли не указание, что им делать. Еле расхлебалась.

Теперь вопрос. У нас идет процесс интеграции двух учетных баз. И мне немцы дают определенные задания, например, присвоить коды покупателям. Это работа с нашей стороны, во-первых, с моими продажниками, во-вторых, с программистом. Все присвоили, закодировали, отправили. И вчера получила очередное письмо с новыми кодами. Ну капец просто. Ту же самую работу нужно сделать дважды. Подозреваю, что это еще не конец. Хочу написать им письмо с просьбой огласить весь список дать всю задачу целиком. Это экономия времени и денег. Но боюсь, что мое отношение к этому будет читаться как выговор за их подход к работе.

Вопросы.
1. Так принято в заграницах? В частности Германия, но и опыт Англии подойдет.

2. Может есть какие-то шпаргалки/пособия по деловому английскому? Поделитесь, плиз. меня интересуют, в том числе, всякие вежливые линкстеры, типа I am writing with reference to  и так далее и тому подобное.

Буду благодарна любой помощи.

+1

2

Cat написал(а):

Так принято в заграницах?

Увы, да. И в немецком, и в английском в принципе на порядок больше вежливых расшаркиваний и всех этих "если бы... не могли бы вы...", чем в русском. В деловой переписке тоже. То, что на русском выглядит как нормальное оф.письмо с техзаданием, для англонемецкой публики выглядит невежливым приказом.

Тоже буду рада узнать больше о современных общепринятых стандартах делового английского. В моей голове только обрывки познаний 20+ летней давности сохранились.

+1

3

LazyCat
Я неправильно сформулировала немножко вопрос. Так принято в заграницах - это про принято ли делать такие хммм.... просьбы в оооочень вежливой форме, которые все равно как ты ж.. ни крути, выглядят замечанием. Моя цель - написать письмо с просьбой дать целую задачу, и написать почему нужно это сделать. Вот эта часть "почему", не должна выглядеть так, как будто я их отчитываю. Но в то же время, они должны понимать, что я не для них только работаю, у меня свои задачи есть, которые требуют времени, а значит, и денег.

+1

4

Cat
Набросай схематично на английском,  что ты хочешь, а я мужа попрошу поправить в части не будете ли вы так любезны, он когда по работе беседы ведёт такой политес разводит, что мама дорогая;)

+2

5

Madlenka
Оооооо! Крутяк!! Спасибо! Пару минут.

Так. Не пару минут. У меня оно на русском не сформулировано. Не в том смысле, что я пишу на русском, потом перевожу, а в том, что нет окончательного понимания, что насколько много им писать. Например, нужно ли писать мои пожелания в целом, с прицелом на будущее, или только в рамках этой задачи. Сформулирую, напишу. (Здесь должны быть смайлы с цветами, пока их не нахожу здесь).

Отредактировано Cat (15-08-2020 19:28:04)

0

6

Cat
А ты на подобные сайты с советами ходила?

https://www.bbc.co.uk/bitesize/topics/z … es/zkq8hbk

+1

7

Soleil написал(а):

Cat
А ты на подобные сайты с советами ходила?

https://www.bbc.co.uk/bitesize/topics/z … es/zkq8hbk

Нет. Я не видела это. Пошла смотреть, спасибочки.

Отредактировано Cat (15-08-2020 19:43:34)

0

8

Не работает для нас.

https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/243/t577744.jpg

0

9

Девочки, а по первой части вопроса. Принято ли в заграницах вышестоящим давать такую ммм... обратную связь?

0

10

Cat
Вот смотри на том сайте
Addresses and date
The first thing that you need to know about is layout.

Begin with your address in the top-right corner of the page.
Immediately, below this include the date.
Below this, on the left hand side of the page, comes the name and address of the person that you are writing to - the recipient of the letter.
Beginning the letter
Most formal letters will start with ‘Dear’ before the name of the person that you are writing to:

‘Dear Ms Brown,’ or ‘Dear Brian Smith,’

You can choose to use first name and surname, or title and surname. If you don't know the name of the person you are writing to, use:

‘Dear Sir/Madam,’

Remember to add the comma.

Your opening sentence should clearly state why you are writing the letter - get to the point straight away:

‘I would like to apply for the position of ...’
‘I am writing to complain about the poor service we received at ...’

0

11

Tone and purpose
Your letter, like the opening sentence, needs to be precise and to the point. Tone, or the way your letter sounds, is very important and finding the right tone can sometimes be difficult. You may need to be firm, but polite. In a formal letter, the aim is to sound ‘businesslike’. Avoid any language that seems casual or chatty.

Think about the purpose of your letter and include all the relevant details to help the reader to respond. For example:

In a job application, include some specific details about why you are an ideal candidate for the role.
In a letter of complaint, include a summary of what has happened to prompt your complaint, with names, locations and dates, if necessary.
Make sure that each point you make is given a separate paragraph.

+1

12

Ending the letter
Before you sign off and end your letter, make sure that you provide a clear course of action for the reader.

Making a complaint? Make it clear that you need a reply.
Applying for a job? End on a positive note and say that you are looking forward to hearing from them.
Signing off will depend on how you started your letter.

If you used someone’s name, end with ‘Yours sincerely,’
If you didn't use their name, you used ‘Sir/Madam’ instead, so end with ‘Yours faithfully,’
Finally, don’t forget to proofread your letter for spelling, punctuation and grammar.
Взято с сайта https://www.bbc.co.uk/bitesize/topics/z … es/zkq8hbk

Отредактировано Madlenka (15-08-2020 20:04:58)

+1

13

Набросаю несколько шаблонов, типичных для американского делового стиля:

- Please see the document(s)/file(s)/photo(s) attached (см.прилагаемые документы/файлы/фото)
- Please see the cover letter attached
(cм. прилагаемое сопроводительное письмо)
- Сопроводительное письмо очень хорошо прилагать, когда отправляете много документов. Печатаете дату, заголовок Cover Letter и далее документы по списку в алфавитном порядке (или в порядке важности).
- Кроме того, Cover Letter требуется как приложение к резюме при поиске работы. В этом случае кратко пишете о себе (одним абзацем) и аргументируете, почему вы хотите получить именно эту должность. Обязательно указывайте специфику должности, например: "Я хотела бы работать со студентами с особыми потребностями, потому что *аргументы*
Поэтому всегда нужно писать отдельное сопроводительное письмо для каждой новой должности.
- В конце сопроводительного письма поблагодарите за рассмотрение вашей кандидатуры и выразите желание увидеться лично на интервью:
Thank you for your time and consideration!
Hope to hear from you soon!
- Сопроводиловка-список документов заканчивается вашим именем и подписью. Благодарностей писать не нужно.
- Не забывайте использовать вежливые формы и в письмах-распоряжениях для подчинённых: I would like to (я хотела бы), Could you please email the documents to me asap? (Не могли бы вы отправить мне документы как можно скорее?) May I ask you to help me with...(Можно ли попросить вас помочь мне с...), или May I ask you to do that before the (date)? (Могу ли я попросить вас сделать это до такой-то даты?) Please submit the form before Monday, 26th (Пожалуйста, заполните форму до понедельника 26 числа). Или же Please be sure to finish the project before the due date (укажите дату).
- Если вы пишете еженедельное послание подчиненным, письмо хорошо начать с Dear colleagues, thank you for the amazing job you do!/I highly appreciate your hard work on...и далее давать указания. А закончить фразой Have a wonderful week ahead!
Вот как-то так🙂

+1

14

Не забывайте об обратной связи (feedback).
Похвалить сотрудника/студента за успехи и прилежание, сказать "спасибо" коллеге за помощь, отправить взаимное поздравление начальнику или секретарю в ответ на общее поздравление коллективу.
Не надо расписывать много. Достаточно пары фраз:
- Dear..., it was so sweet/thoughtful of you to help me with...
- Thank you very much! It's my pleasure!
- I'm really glad to be a part of such a wonderful team!
- Keep up a good work!

+1

15

Немного юмора на тему деловой переписки. "Вежливые" фразы и их перевод на обычный язык:
https://www.boredpanda.com/passive-aggr … gn=organic

+3

16

Madlenka
Отправила тебе в личку письмо. Буду благодарна за обратную связь. Понятно ли из письма, что я хочу?
И да, я пишу вышестоящим, моему начальству. В этом главный вопрос.
Предыстория такая. Сначала мне дали одни коды для покупателей. Мы их обработали, наняли программера, внесли в базу, затем продажники присвоили эти коды каждому клиенту. А теперь прилетели очередные коды. И опять нужно делать «место» для них в 1с, грузить их туда, и тех же самых клиентов обрабатывать снова. Если бы сразу дали все, присвоили бы сразу. Терпеть не могу дурную работу.

Отредактировано Cat (16-08-2020 17:30:10)

0

17

Meow написал(а):

"Вежливые" фразы и их перевод на обычный язык:

Супер! Мне такое очень нравится  :D
Если найдешь еще таких шедевров, кидай сюда!

+2

18

Meow написал(а):

Немного юмора на тему деловой переписки. "Вежливые" фразы и их перевод на обычный язык:
https://www.boredpanda.com/passive-aggr … gn=organic

ООО, там как раз, как я закончила! Kind regards! И прямо мой случай! Ржу.

+1

19

Cat
Отправила с правками, сорри не получилось отметить курсивом или ещё как- то, но я думаю понятно:)

0

20

Madlenka
Здесь куча смайлов для тебя и твоего мужа. Но с телефона не открываются смайлы.

+1


Вы здесь » All is possible! » Изучение Английского Языка » Деловой английский


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно