Up
Down

All is possible!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » All is possible! » Изучение ВСЕХ иностранных языков » Болталка о языках


Болталка о языках

Сообщений 61 страница 80 из 156

61

Альпака написал(а):

Болгарский я, к слову сказать, вообще не понимаю. Только какие то отдельные слова да и то очень редко.

Ой, девочки, что расскажу к вопросу о языках-кузенах.
Есть у меня коллега, то ли польская немка, то ли немецкая полячка, не понимаю до конца.
Так вот, сегодня я слегка расплескав горячий кофе, выразилась не совсем как леди, а используя очень распространенное ругательство с прямым переводом , пардон, "дерьмо"  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/253/962807.gif
Попутно заметив, что я еще знаю, как это же слово сказать по-немецки. А она мне процитировала польский вариант, который русскоязычному человеку исключительно понятен, это гм слово на г .....Один в один как в русском.
Я по-польски в принципе не понимаю, но именно это слово явно показало, что может и кузены, и не очень близкие, но отдельные не самые вежливые слова очень доступно тыкают в родство языков  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/20028.gif

+2

62

Я довольно бегло говорила на чешском в конце 80-х. Я там два года жила и работала, записалась на курсы и без комплексов по горячим следам использовала полученные  знания в жизни. Помню, что очень трудно дался их почти горловой звук гХ.
Что удивительно, я английский вообще на тот момент не знала, изучала в рамках школьно-вузовской непрофильной программы, через несколько лет после Универа в памяти остались только my name is & i am from Moscow.
Вернувшись домой в возрасте 27 лет первым делом записалась на курсы английского и у меня хорошо пошло, гораздо лучше, чем из-под палки в школе и вузе.
Так что мой первый сознательный иностранный язык чешский, а только потом пришел английский.

+1

63

Раньше изучала польский. Сейчас начала учить иврит.

+1

64

#p21278,Una написал(а):

именно это слово явно показало, что может и кузены, и не очень близкие, но отдельные не самые вежливые слова очень доступно тыкают в родство языков

На польском почти вся нецензурщина одинакова с русской)

+3

65

Английский как-то сам выучился на разговорном уровне, когда пошла в международный дейтинг. Переводила сначала каждое слово и так понемногу и выучила. Немецкий В1 сдала, сейчас учу польский. Думала, что он легкий..но как-то не очень☺.

Отредактировано kiwi (11-01-2021 18:39:08)

+1

66

#p21278,Una написал(а):

что может и кузены, и не очень близкие, но отдельные не самые вежливые слова очень доступно тыкают в родство языков

Так они же самые древние, когда ещё народы не отошли так далеко родственными ветвями друг от друга 😂

+1

67

Как придумали разные языки

Как придумали французский язык:
- А давайте половина букв будет читаться бог знает как, а половина вообще не будет!
- Палки сверху не забудь!

Как придумали английский язык:
- А давай, букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
- И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

Как придумали итальянский язык:
- А давай все слова буду заканчиваться на гласные!
- И руками махать. А то жарко.

Испанский язык:
- А давай поприкалываемся над итальянским языком!

Русский язык:
- А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
- Приставки и суффиксы не забудь!

Болгарский язык:
- А давай поприкалываемся над русским языком!
- Точно! Будем разговариать как русские дети.

Польский язык:
- А давай говорить по-славянски, но по западно-европейским правилам?

Немецкий язык:
- А зачем нам пробелы?
- Букв добавь!

Китайский язык:
- А давай вместо слов использовать звуки природы!
- Смотри какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

Японский язык:
- А давай говорить все звуки с одной интонацией?
- Как собака лает. Чтобы все боялись.

+2

68

Народ, а фарси кто-нибудь пытался учить? Вроде здесь кто-то из участников форума интересовался Ираном...

0

69

LazyCat
Это я, кто интересовался Ираном, но в плане истории, возможного путешествия. Вязь я бы не освоила ((

+1

70

Мне французкий очень не простой, когда то учила как 3 иностранный,но реально помню несколько фраз. Очень сложен в чтении и грамматике.
За что полюбила сразу немецкий, так сначала было просто учить. Меня в немецком напрягают очень много окончаний, артикли, падежи и управление глаголов.

0

71

perpetuum_mobile
Ну вот, а я так надеялась ((
Я где-то читала (наверное, на Винского), что для европейцев фарси гораздо проще арабского.

Кстати, ты современную обстановку в Иране не отслеживаешь? Что там творится после смены президента?

0

72

LazyCat
Я тут опростоволосилась недавно. Нашла телеграм канал по медицине все на вязи и сбросила своему одногруппнику типа на родном ему арабском объяснения с картинками. Он ответил, спасибо за мою доброту, но это фарси был. Он мне потом показал сравнение письма, если присмотреться то заметны отличия(не все буквы есть, а есть одинаковые для этих двух языков). У меня первая мысль, если видишь вязь то это арабский.(он больше распространён)
Он ещё видео показывал

К сожалению о Иране не читаю и не отслеживаю, но много с сокурсником о Сирии говорим. Для меня у арабского очень странное произношение, а когда Коран читают то это словно песня.

+2

73

#p49757,perpetuum_mobile написал(а):

много с сокурсником о Сирии говорим

Очень интересно было бы узнать, что сами арабы о тамошней ситуации думают.

Блин, я щас так жалею, что в молодости позорно профукала возможность выучить арабский (( Щас уже ниасилю, возраст не тот, и практиковать не с кем.

0

74

LazyCat

в молодости позорно профукала возможность выучить арабский

Ого, а если не секрет, что именно за возможность была?

Для меня страшный сон это вязь. Всё похожим выглядит. Иероглифы даже не нахожу похожими. Кстати грузинский и иврит тоже все выглядит одинаковым. Прямо мой личный ужас
Если в алфавите написание букв отличается
https://cdn-s-static.arzamas.academy/uploads/ckeditor/pictures/8014/content_ivrit.jpg
То на письме это без 100грамм не разобраться

Иврит:

https://i.greatplainsparanormal.com/images/012/image-33862.jpg
Тоже самое с грузинским
Алфавит
https://madloba.info/media/images/Gruzinskoe_pismo.width-800.jpg
Но в тексте все сливается
https://stihi.ru/pics/2012/03/24/5231.jpg
Может если бы я начала учить эти языки то были бы другие ассоциации. Но у меня аж в глазах рябит и сливается.
Это наверное, как иностранцу показать слово шиншилла. Тоже думаешь, как в этих закорлючках что-то разобрать можно
https://sun9-50.userapi.com/impf/c848732/v848732578/1aadb7/qvhC-fJxtzs.jpg?size=1280x720&quality=96&sign=2ce0dfc984bf84353062173e100822a5&type=album

+5

75

И чем оно отличается от египетских иероглифов тысячелетней давности  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/979748.gif  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/22857.gif Иврит - точь в точь! видно, что люди с Египта пришли.

+1

76

perpetuum_mobile
Для меня грузинский выглядит как нормальный алфавит, наподобие греческого.
Вот арабский - да, сплошная "шиншилла".

#p49762,perpetuum_mobile написал(а):

что именно за возможность была?

Так я жила год в нашей "цветной" универской общаге. Среди арабов, афганцев и африканцев.
Курсы арабского в моем городе тогда уже были в изобилии. Мэйби даже бесплатные удалось бы найти при какой-нить мечети. Платок на голову повязать мне не велика проблема.
Если б не поленилась, ходила бы спокойно на курсы, где организованное преподавание по программе, плюс дома в общаге повседневная разговорная практика с носителями. Так бы и выучила до более-менее свободного уровня.

Щас жалею (( Память уже не та, что раньше.

0

77

Девы, а зачем вам арабский? Все учат китайский сейчас :)

0

78

Jewel
1. Китайский тональный. Я такое в принципе не потяну. И в юности не потянула бы никак.
2. Ближневосточный и средневосточный менталитет я в принципе более-менее понимаю. В силу нашей региональной специфики. С китайцами общалась мельком - они для меня совсем как инопланетяне. Данунафиг. В арабской стране или в том же Иране я себя теоретически представить могу. В Китае - однозначно нет. Плюс в Китае я сама сразу буду выглядеть как 100% иностранка. На Ближнем и Среднем Востоке с этим проще :)

+1

79

Jewel
Чувствую скоро в Европе будет арабский, как второй государственный.  https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/2/655802.gif Учить не собираюсь, но в целом когда есть носитель рядом, то рано или поздно спрашиваешь: "а как будет на арабском- меня зовут Анна или Михаэль" и тд. А как на арабском пишется моё имя и тд. Не всем немцам это кстати интересно. А я как тот кот, которого убило любопытство (curiosity killed the cat) спросила, мой сокурсник тоже меня что-то спрашивает. Он даже в VHS курс а1 русский для иностранцев прошёл, на а2 не попал из-за кириешек что-то или отменили или перенесли или группа не набралась(не вспомню). Говорит с акцентом, но может представится и коротко о себе рассказать. Знает простые слова(привет, пока, спасибо, цифры) Прямо респект ему.

О китайцах, у меня на курсах немецкого были студенты из Китая, чтобы тут учится они немецкий учили. У них хороший английский. Мне показалось проще с азиатами на англ.и немецком, чем нам в 4тональной интонации разбираться и кучу иероглифов оставаивать. Мне кажется китайцам проще после англ, немецкий освоить. У нас же похожего опыта нет.

+2

80

https://forumupload.ru/uploads/001a/b7/49/130/t450514.jpg
Как пример
Я пас. Китайцы лучше пусть английский, русский, немецкий осваивают

+4


Вы здесь » All is possible! » Изучение ВСЕХ иностранных языков » Болталка о языках


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно